Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Страница 54


К оглавлению

54

— Леди, будет лучше, если вы ляжете, — сказал целитель.

— Вы же говорили, что она здорова? — недовольно сказал Эвальд.

— Естественно, здорова, — высокомерно сказала тетя Эльза. — В нашей семье проблем такого плана никогда не было.

— Да, здорова, — подтвердил целитель. — Мне кажется, обморок — результат скорее расшатанных нервов, чем каких-то серьезных нарушений. И сейчас ей требуется покой и отдых.

Он выразительно посмотрел на тетю, та покосилась на принца и не рискнула повторить, что у нее дома мне будет намного лучше.

— Пожалуй я понял, в чем причина, — задумчиво сказал Эвальд. — Эрика, будет лучше, если ты проведешь эту ночь здесь. А завтра мы с тобой навестим нашего придворного мага.

Слово принца оказалось законом. Как я ни протестовала, говоря, что я себя буду намного лучше чувствовать в знакомой обстановке, ко мне прислушаться никто не пожелал. Комната, где я была, опустела очень быстро. Позже всех ушла тетя Эльза, она проверяла мягкость матраса и подушки, наличие воды в графине, чистоту стакана и давала наставления целителю до тех пор, пока он ей не сказал, что в это время посторонним находиться здесь нельзя, только целителям и пациентам.

— Чтобы племянница к завтрашнему утру была в порядке! — на прощанье скомандовала тетя, чмокнула меня в лоб и удалилась.

Тут как раз мне принесли ночную сорочку, переданную Катариной. Слабость так никуда и не ушла, но я все-таки нашла в себе силы вымыться, прежде, чем ее надеть, выпила принесенный отвар и уснула.

Проснулась я посреди ночи от странного чувства, что на меня кто-то смотрит. Это был Дитер. Он сидел около моей кровати и молчал.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я.

И тут же пожалела, что нарушила тишину. Ведь теперь он наверняка скоро уйдет. А так можно было делать вид, что я сплю, и просто смотреть на него.

— В твой артефакт, кроме защитных заклинаний, вложено еще одно. Очень интересное, — тихо сказал он. — Оно усиливает влечение к противоположному полу. Причем, срабатывает при активации человеком, который надел на тебя браслет.

Что ж, это вполне проливало свет на то, почему меня вдруг так потянуло к Эвальду. Вот ведь гад! А я его еще жалела!

— А в обморок я почему тогда упала?

— У меня есть два возможных объяснения. Первое. Заклинание это нанесено совсем недавно, поверх сбалансированного набора из остальных, и легло не совсем правильно. Второе. Ты сопротивляешься его влиянию.

Мы молчали. Мне хотелось взять его руку и прижать к своей щеке, но это казалось совершенно недопустимым.

— А снять его ты так и не можешь?

— Нет, пока не понял, как. Но я могу… немного испортить. Будет выглядеть как случайный сбой.

— Так порть, — радостно сказала я.

— Понимаешь, я не могу обещать, что все обойдется без последствий для работы артефакта.

— Но влечение включить нельзя будет? — уточнила я.

— Нельзя, — подтвердил он.

— А рука моя не пострадает?

— Точно нет.

— Тогда ломай, — решила я.

Я протянула руку и глаза закрыла, чтобы не видеть, что он там делать будет. Несмотря на уверение, что рука моя останется целой, все же было несколько страшно. Когда артефакт ощутимо потеплел, я занервничала и даже захотела изменить свое решение, но тут Дитер сказал:

— Все.

— Все?

На мой взгляд ничего не изменилось. Совершенно.

— А ты точно убрал?

— Точно, — усмехнулся он.

Идея, пришедшая мне в голову была совершенно дурацкой. Я села на кровати и пристально посмотрела на Дитера.

— Я хочу проверить.

— Как? Это только с Эвальдом можно, когда он попробует активировать.

— Поцелуй меня, — требовательно сказала я.

— Нет, — резко сказал он и даже сделал шаг к выходу.

— Ты мне должен одно желание, — напомнила я. — Так вот, пришло время.

— Эрика, ну зачем?

— Я хочу быть уверенной. А то мало ли, как ты там испортил? Вдруг я завтра прямо с утра на целителя наброшусь?

— Не набросишься, — усмехнулся он.

— Я хочу быть уверенной, — повторила я. — И потом, за мной желание. Так что тебе даже удобно — и проверяешь сразу, и больше мне ничего не должен.

Я совсем не была уверена в том, что он согласится. Мало ли, заявит, что это порочит его честь по какой-то там, непонятной мне, причине, и все. Но Дитер резко ко мне наклонился и начал целовать, горячо, жадно, так, как будто от этого зависела и его, и моя жизнь. Руки его проскользили по моим плечам, заставив меня всхлипнуть и прильнуть к нему. Он крепко прижал меня к себе, а потом так же резко от меня отстранился, как будто ничего и не было. И все, что было до этого, просто мне пригрезилось.

— Убедилась? — хрипло спросил он.

— Мне кажется, — задыхаясь, сказала я, — что ты сломал его не в ту сторону. Более точно я смогу сказать только после еще одной проверки.

Глава 19

Стыд за свое поведение пришел утром — жгучий, всепоглощающий. То, что казалось ночью правильным и уместным, при свете дня вызывало только сожаление. Права тетя Эльза — в деле воспитания из меня благонравной девушки не преуспели ни родители, ни гувернантки, ни дедушка. Страдала я и мучилась до прихода целителя. Того самого, что вчера прописал мне постельный режим.

— Доброе утро! — радостно приветствовал он меня. — Я смотрю, вы оправились после вчерашнего.

— Да, спасибо, — кратко ответила я. — Здравствуйте.

— А что так мрачно? — удивился он. — Тот отвар со снотворным эффектом, что вы выпили перед сном, должен был унести вас в царство красивейших грез. Неужели приснилось что-то плохое?

54