Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Страница 40


К оглавлению

40

И тут я с огорчением поняла, что веер свой я оставила в комнате общежития.

Глава 14

Примерно до середины пути во дворец мне постоянно приходилось отбиваться от Эвальда. При желании он, конечно, вполне мог бы сломить мое сопротивление и получить то, на что усиленно намекал, но то ли желания у него не было, то ли он просто развлекался таким образом. Мне кажется, он считал это разновидностью какой-то одному ему известной игры и даже получал некоторое удовольствие. Несколько раз я дала ему по рукам, один — по подбородку, а когда мой локоть встретился с его ребром, я охнула и поняла, что нужно срочно что-нибудь предпринимать, иначе в конечный пункт я доберусь уже по частям — очень похоже, что принц сделан из чего-то ужасно-твердого, не то камня, не то металла, и от соприкосновения с ним страдали больше мои части тела, чем его.

— Эвальд, а можно тебя попросить? — я сделала умоляющие глаза.

— Смотря о чем? — он хитро улыбнулся и опять попробовал меня зажать.

— Я хочу посмотреть вблизи на твою вторую ипостась, — выпалила я.

Не то что бы я действительно этого хотела, но сейчас огромная кошка со страшными клыками виделась мне намного более безопасным спутником. Эвальда моя просьба удивила, он даже отодвинулся и недоверчиво на меня посмотрел. Это движение меня настолько обрадовало, что я ему улыбнулась. Он довольно просиял мне в ответ. Миг — и рядом со мной уже сидел совсем не человек, а огромный, внушающий настоящий ужас, зверь. Он зевнул во всю свою широченную пасть, показав тем самым длинные, ровные, белейшие зубы безо всякого изьяна, и положил свою огромную голову мне на колени. Голова весила немало, я бы даже сказала, очень много. Эвальд недовольно посопел немного, то прикрывая, то, напротив, широко открывая яркие, святящиеся золотисто-желтым огнем глаза, затем ткнулся лбом в мою руку с явным намеком. Я нерешительно провела рукой между его ушей. Шерстка была гладкая и удивительно приятная на ощупь. Принц довольно прикрыл глаза, а я начала его поглаживать и почесывать, как обычную кошку, только чуть более крупную. Вскоре раздалось рокочущее, как приближающаяся гроза, мурчание, но оно меня только еще больше успокоило — ведь если Эвальду настолько хорошо, то превращаться обратно он явно не захочет. Так что остаток дороги до дворца мы провели ко всеобщему удовольствию, я успокоено откинулась на мягкие подушки сидений, и единственный вид ублажения принца, который от меня теперь требовался, меня вполне устраивал. Эвальда, впрочем, тоже, глаза он открыл с явным нежеланием и только тогда, когда мы добрались до цели нашей поездки. Из кареты он вылезал умиротворенно-расслабленным, но руку мне подать не забыл, и это было совсем не лишнее, потому что его тяжеленная голова полностью отлежала мне ноги. Я с грустью подумала, что он в любом состоянии умудряется нанести мне урон и, прихрамывая, отправилась знакомиться с королевской семьей.

Эвальд вознамерился начать приобщение к королевскому дворцу с собственной спальни, но я предложила ему лучше показать те самые заросли роз, из которых были надерганы цветы для моей корзинки.

— Они должны быть таким изумительным зрелищем, — льстиво добавила я. — Ведь ты сам приложил руку к их посадке.

— Понимаешь, — Эвальд несколько смутился, — я тогда перестарался немного, секатора я с собой не взял, пришлось рвать так, и некоторые кусты невосстановимо пострадали. Бабушка ужасно расстроилась и запретила меня туда пускать. Но, думаю, когда она тебя увидит, то поймет меня, — оптимистично закончил он, — и отменит свое распоряжение.

Мне даже стало интересно, каким таким образом он рвал розы. Неужели я оказалась права, когда говорила, что, если судить по весу корзинки, кусты там вместе с землей. И что обиднее всего, и не проверишь теперь. При мысли о розах мне почему-то сразу вспомнилось странное поведение Дитера и тот букет, что он мне прислал. Все же зря я последовала совету Катарины и пошла к нему. Что он теперь про меня думает? Что ему достаточно только пальцем поманить, честно призналась я себе. Хорошо, что нас никто не видел в тот момент. Не думаю, что кто-нибудь из родственников одобрил бы такое откровенное приставание с моей стороны к человеку, который еще в начале знакомства ясно дал понять, что между нами ничего серьезного быть не может. «Вот выйду замуж за Эвальда, тогда поймет, что потерял,» — мрачно подумала я.

— Дорогая, ты что-то загрустила, — разбил мои мечтания принц. — Неужели тебя так расстроила судьба наших роз? Я уже предложил бабушке, что лично посажу по десять кустов за каждый утраченный. Правда, она отказалась. Но думаю, если посадка будет проходить под твоим руководством…

Я посмотрела на него и поняла, что нет, не смогу я за него выйти, и все тут. Не чувствую я к нему того, что должна чувствовать невеста. Я хотела уже ему это сказать, но тут мы вошли в помещение, где собиралась на ужин королевская семья. Стол был накрыт, но никого еще не было. Правда, почти тут же вошла кронпринцесса. Я присела в подобающем реверансе, она небрежно мне ответила, подошла поближе и начала придирчиво меня изучать. Под ее взглядом я начала медленно, но неудержимо заливаться краской.

— Я очень рада, что мой старший сын остановил свой выбор на гармской аристократке, — наконец сказала она и ласково мне улыбнулась. — Ты студентка первого курса?

— Да, ваше высочество.

— И правильно. Более взрослые девушки бывают очень развращены академической жизнью. Эвальд, я довольна твоим выбором, — сказала Лиара, обращаясь к сыну. — Красивая девушка с сильным магическим даром — это то, что нужно нашей семье.

40